"bore to tears" in Russian
Definition
Когда что-то настолько скучное, что хочется заплакать — используется, чтобы подчеркнуть очень сильную скуку.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение. Часто говорят про фильмы, скучные уроки, долгие встречи. В официальных текстах не употребляется.
Examples
The movie bored me to tears.
Этот фильм **наскучил мне до слёз**.
I was bored to tears during that lecture.
На той лекции я был **утомлён до слёз**.
Reading that book bored her to tears.
Чтение этой книги её **утомило до слёз**.
Honestly, the documentary bored me to tears after the first ten minutes.
Честно говоря, после первых десяти минут этот документальный фильм меня **утомил до слёз**.
The meeting was so slow, I was seriously bored to tears.
Встреча была такой медленной, что я был всерьёз **утомлён до слёз**.
If you don't like history, that class will bore you to tears.
Если тебе не нравится история, этот класс тебя точно **утомит до слёз**.