"bore to death" in Japanese
退屈で死にそうにするうんざりさせる
Definition
誰かをとても退屈させて、我慢できなくなるほどにすること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話や冗談でよく使います。「you bore me to death」は強調表現で、実際に死ぬわけではありません。
Examples
Long meetings bore to death all the employees.
長い会議はすべての社員を**退屈で死にそうにさせる**。
The movie was so slow it could bore to death even the most patient person.
その映画はあまりにも遅くて、一番我慢強い人でも**退屈で死にそうにさせる**ほどだった。
He tells every detail and can bore to death a whole class.
彼は全ての細部を話して、クラス全体を**退屈で死にそうに**させることができる。
If you keep talking about taxes, you’ll bore me to death!
もし税金の話を続けたら、君は私を**退屈で死にそうにさせる**よ!
Honestly, I was bored to death at that dinner party last night.
正直言って、昨夜のディナーパーティーは**退屈で死にそうだった**。
Let’s play some music before we all get bored to death here.
みんながここで**退屈で死にそうになる**前に、音楽でもかけましょう。