"bone to pick" in Spanish
Definition
Si tienes un "bone to pick" con alguien, tienes un asunto (a menudo una queja o problema) que quieres hablar o resolver con esa persona.
Usage Notes (Spanish)
Es una expresión informal, normalmente se refiere a un problema pequeño o una queja leve. Suele usarse antes de plantear el motivo. Ejemplo común: 'I have a bone to pick with you.' No se utiliza en situaciones de conflictos graves.
Examples
I have a bone to pick with you about the dishes.
Tengo un **asunto pendiente** contigo sobre los platos.
Sarah told me she has a bone to pick with her coworker.
Sarah me dijo que tiene un **asunto pendiente** con su compañera de trabajo.
Do you have a bone to pick with me?
¿Tienes alguna **queja** conmigo?
Listen, I’ve got a bone to pick with you about yesterday’s meeting.
Escucha, tengo un **asunto pendiente** contigo sobre la reunión de ayer.
Every time I see Jim, it feels like he has a bone to pick with someone.
Cada vez que veo a Jim, parece que tiene un **asunto pendiente** con alguien.
You always act like there’s a bone to pick even when everything’s fine.
Siempre actúas como si hubiera un **asunto pendiente** aunque todo esté bien.