Herhangi bir kelime yazın!

"bolt from the blue" in Russian

как гром среди ясного неба

Definition

Совершенно неожиданное и шокирующее событие, которое происходит без какого-либо предупреждения.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется для описания крайне неожиданных, часто негативных событий. Не используется для незначительных сюрпризов.

Examples

The news of his resignation was a bolt from the blue.

Новость о его отставке была как **гром среди ясного неба**.

Her decision to move abroad was a bolt from the blue for the family.

Её решение уехать за границу стало для семьи **громом среди ясного неба**.

The company’s closure came as a bolt from the blue to its employees.

Закрытие компании стало для сотрудников **громом среди ясного неба**.

When I got that call, it was a real bolt from the blue.

Когда я получил тот звонок, это был настоящий **гром среди ясного неба**.

Losing my wallet on vacation was a bolt from the blue I didn't expect at all.

Потерять кошелек в отпуске было для меня настоящим **громом среди ясного неба**, я этого совсем не ожидал.

His sudden appearance at the party was a total bolt from the blue.

Его внезапное появление на вечеринке было для всех настоящим **громом среди ясного неба**.