"blow this popsicle stand" in Korean
여기서 나가자여기서 뜨자
Definition
지루하거나 불편한 상황에서 빨리 자리를 뜨고 싶을 때 쓰는 속어 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
아주 친근하고 장난기 있는 표현으로, 주로 친구 사이에서 사용합니다. '여기서 나가자'보다 더 장난스럽고 캐주얼합니다. 공식적인 상황에서는 쓰지 마세요.
Examples
I'm bored. Let's blow this popsicle stand.
나 심심해. **여기서 나가자**.
It's getting late. Time to blow this popsicle stand.
늦었네. 이제 **여기서 뜨자**.
We finished all our work, so let's blow this popsicle stand!
일 다 끝냈으니, **여기서 나가자**!
Ugh, this party is lame. Wanna blow this popsicle stand?
아, 파티 너무 별로야. **여기서 뜨자**?
As soon as the boss left, we decided to blow this popsicle stand and go get pizza.
상사가 나가자마자 우리 **여기서 뜨자**고 해서 피자 먹으러 갔다.
If you're ready, let's blow this popsicle stand and find someplace fun.
준비됐으면 **여기서 나가자**, 재미있는 데나 가자.