"blow off" in Japanese
無視する約束をすっぽかす
Definition
誰かや物事をわざと無視したり、約束やイベントなどをさぼったりすること。カジュアルな場面でよく使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話でよく使い、『会議を無視する』『友達をすっぽかす』などの表現になります。人や約束について使うと失礼に聞こえることがあります。
Examples
He decided to blow off the meeting and go to the beach instead.
彼は**会議をすっぽかして**、代わりに海に行くことにした。
Don't blow off your homework.
宿題を**無視しないで**。
She felt bad after blowing off her friend's call.
彼女は友達の電話を**無視して**しまって、後悔した。
I can't believe he just blew me off like that.
彼があんなふうに私を**無視した**なんて信じられない。
Sometimes you just want to blow off some responsibilities and relax.
時には責任を**無視して**ゆっくりしたくなることもある。
They made plans, but he blew her off at the last minute.
彼らは約束したが、彼は直前に彼女を**すっぽかしてしまった**。