"blore" in Japanese
大声で泣く(古語)
Definition
「Blore」は昔の英語で「大声で泣く」「嘆き叫ぶ」という意味の非常に珍しい単語です。現代英語では使われません。
Usage Notes (Japanese)
この単語は古典文学や歴史的な文献でしか目にしません。現代の会話や文章では使用しません。今は 'wail' や 'cry' を使ってください。
Examples
Long ago, people would blore at funerals.
昔は、人々は葬式で**大声で泣いて**いました。
The child began to blore when she lost her toy.
その子はおもちゃをなくして**大声で泣き始めた**。
It is rare to read the word 'blore' in modern books.
現代の本で「**blore**」という言葉を見るのは珍しいです。
He didn't just cry, he blored so loudly that everyone heard.
彼はただ泣いただけでなく、みんなが聞こえるほど**大声で泣き叫んだ**。
'Blore' comes from old English texts describing people who mourned deeply.
「Blore」は、深く悲しむ人々を描写する古い英語の文献から来ています。
If someone used 'blore' today, most people wouldn’t know what it means.
今「**blore**」という単語を使えば、ほとんどの人は意味が分からないでしょう。