Herhangi bir kelime yazın!

"bloom is off the rose" in Turkish

eski cazibesi kalmadıbüyüsü bozuldu

Definition

Bu deyim, bir şeyin ilk baştaki cazibe veya heyecanını kaybettiği anlamına gelir.

Usage Notes (Turkish)

Biraz resmi ve edebi bir deyimdir, genellikle ilişkiler, işler veya ilk heyecanını kaybetmiş nesneler için kullanılır. Günlük konuşmada nadirdir.

Examples

After a few months, the bloom is off the rose in their marriage.

Birkaç ay sonra evliliklerinde **eski cazibesi kalmadı**.

The new job was exciting at first, but now the bloom is off the rose.

Yeni iş başta heyecan vericiydi ama şimdi **büyüsü bozuldu**.

Many felt the bloom is off the rose with the city after living there for years.

Yıllarca orada yaşadıktan sonra birçok kişi şehirde **eski cazibesi kalmadığını** hissetti.

At first, everything seemed perfect, but now the bloom is off the rose.

Başta her şey mükemmel görünüyordu ama şimdi **büyüsü bozuldu**.

People are realizing the bloom is off the rose with the new restaurant already.

İnsanlar yeni restoranda **büyünün bozulduğunu** fark etmeye başladı.

She still cares about her job, but the bloom is off the rose.

Hâlâ işini önemsiyor ama **eski cazibesi kalmadı**.