"bleed dry" in Spanish
Definition
Quitarle a alguien todo su dinero o recursos, dejándolo sin nada. Frecuentemente se usa para procesos injustos o graduales que agotan por completo a una persona u organización.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurada, no literal. Se usa con frecuencia para hablar de impuestos, precios altos o demandas constantes que llegan a agotar todo. Es común oír 'bleed dry by' o 'bleed a company dry'. No debe confundirse con sangrar físicamente.
Examples
High taxes can bleed dry small businesses.
Los altos impuestos pueden **dejar sin recursos** a los pequeños negocios.
The constant fees will bleed you dry if you are not careful.
Las tarifas constantes te van a **dejar sin recursos** si no tienes cuidado.
If you keep lending him money, he'll bleed you dry.
Si sigues prestándole dinero, te va a **dejar sin recursos**.
That repair shop totally bled me dry with all those extra charges.
Ese taller me **dejó sin recursos** con todos esos cargos extra.
The lawsuit almost bled the family dry.
La demanda casi **deja sin recursos** a la familia.
Years of debt payments finally bled them dry.
Años de pagar deudas finalmente los **dejaron sin recursos**.