"blame canada" in Vietnamese
Definition
Một cách diễn đạt hài hước có nghĩa là đổ lỗi cho Canada khi mọi việc không ổn, thường dùng để mỉa mai việc đổ lỗi cho người khác thay vì tự chịu trách nhiệm.
Usage Notes (Vietnamese)
Cụm này gần như luôn được dùng hài hước, thường nhắc đến bài hát trong phim 'South Park.' Không nên hiểu theo nghĩa nghiêm túc mà được sử dụng khi ai đó trốn tránh trách nhiệm. Ít gặp ngoài văn hóa pop Anh ngữ.
Examples
Every time something goes wrong, they say, 'blame canada.'
Mỗi lần có gì sai, họ lại nói: '**đổ lỗi cho Canada**.'
It's easy to just 'blame canada' instead of finding the real problem.
Dễ dàng chỉ '**đổ lỗi cho Canada**' thay vì tìm ra vấn đề thật sự.
Don't always 'blame canada' for your mistakes.
Đừng luôn '**đổ lỗi cho Canada**' mỗi khi mắc lỗi.
If you can't find the answer, just 'blame canada' and move on!
Nếu không tìm ra câu trả lời thì cứ '**đổ lỗi cho Canada**' rồi bỏ qua đi!
They always joke that any world problem is solved if you 'blame canada.'
Họ luôn đùa rằng mọi vấn đề thế giới đều được giải quyết nếu '**đổ lỗi cho Canada**.'
Whenever someone messes up at work, someone shouts 'blame canada!' and everyone laughs.
Mỗi khi ai đó mắc lỗi ở chỗ làm, lại có người hét '**đổ lỗi cho Canada**!' và mọi người đều cười.