"better luck next time" in Japanese
次はうまくいくよ次こそは
Definition
誰かがうまくいかなかったとき、励ますためや次は成功を願ってかける言葉です。
Usage Notes (Japanese)
スポーツやテストなどの軽い失敗の後に使われます。「次は頑張って」のようなニュアンス。深刻な状況では使いません。
Examples
You lost the game, but better luck next time!
試合に負けたけど、**次はうまくいくよ**!
Didn't pass the test? Better luck next time.
テストに落ちたの? **次はうまくいくよ**。
Our team didn't win. Oh well, better luck next time.
チームが勝てなかった。まあ、**次こそは**。
Aw, so close! Better luck next time, buddy.
あー、惜しかったね!**次はうまくいくよ**、友だち。
Didn't catch the bus? Better luck next time—let's grab a coffee while we wait.
バスに間に合わなかった? **次はうまくいくよ**。コーヒーでも飲もうよ。
Wow, you almost won the grand prize! Better luck next time.
すごい、もう少しで賞が取れたのに!**次こそは**。