Herhangi bir kelime yazın!

"better hit the road" in Chinese (Traditional)

我該走了我得上路了

Definition

一個隨意的說法,用來表示你要離開或開始旅程,常在要回家或出去的時候用。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

很口語化,適合朋友或同事間說自己要離開時用。不要用於正式場合。通常指自己快要離開聚會或地點。類似“我該走了”。

Examples

I better hit the road before it gets dark.

天黑前我**該走了**。

It's getting late, I better hit the road.

晚了,我**該走了**。

We better hit the road if we want to avoid traffic.

如果想避開塞車,我們**該走了**。

Alright, I better hit the road—thanks for having me over!

好了,**我該走了**,謝謝你的招待!

I could stay all night, but I better hit the road—work in the morning.

我本來可以待一整晚,但**我得走了**——明天還要上班。

Looks like rain’s coming—we better hit the road soon.

看起來要下雨了——我們**得趕快走了**。