Herhangi bir kelime yazın!

"bet the ranch" in Urdu

سب کچھ داؤ پر لگانا

Definition

جب کوئی کسی ایک فیصلے، خیال یا نتیجے پر اپنی ساری چیزیں داؤ پر لگا دے تو اسے کہتے ہیں۔ عموماً بہت بڑا رسک لینے کے لیے یہ کہاوت استعمال ہوتی ہے۔

Usage Notes (Urdu)

معمولی یا چھوٹے فیصلوں کے لیے نہیں، بلکہ سب کچھ داؤ پر لگانے والے بڑے فیصلوں کے لیے استعمال کریں۔ کاروبار یا ذاتی زندگی کے بڑے معاملات میں عام ہے۔

Examples

He was so sure of the deal that he bet the ranch on it.

وہ اس سودے پر اتنا پُراعتماد تھا کہ اس نے **سب کچھ داؤ پر لگا دیا**۔

Don't bet the ranch unless you are ready to lose everything.

جب تک آپ سب کچھ کھونے کے لیے تیار نہ ہوں **سب کچھ داؤ پر نہ لگائیں**۔

Would you bet the ranch on their team winning the championship?

کیا آپ اپنی ٹیم کے جیتنے پر **سب کچھ داؤ پر لگائیں گے**؟

I wouldn't bet the ranch on that plan working out, but it could happen.

میں اس منصوبے کے کام کرنے پر **سب کچھ داؤ پر نہ لگاؤں گا**، لیکن یہ ہو بھی سکتا ہے۔

If you're going to bet the ranch, make sure you trust your partner completely.

اگر آپ **سب کچھ داؤ پر لگانے** جا رہے ہیں تو اپنے ساتھی پر مکمل بھروسہ کرلیں۔

She basically bet the ranch by quitting her job to start her own business.

اس نے اپنی نوکری چھوڑ کر اپنا کاروبار شروع کیا، یوں گویا **سب کچھ داؤ پر لگا دیا**۔