Herhangi bir kelime yazın!

"bet the ranch" in Russian

поставить всё на кон

Definition

Это выражение означает рискнуть всем, что у тебя есть, ради одной идеи, решения или результата. Обычно используется, когда речь идет о значительном риске.

Usage Notes (Russian)

Обычно используют, когда речь о серьёзном риске, а не о мелких ставках. Можно сказать в важной деловой или жизненной ситуации.

Examples

He was so sure of the deal that he bet the ranch on it.

Он был так уверен в сделке, что **поставил всё на кон**.

Don't bet the ranch unless you are ready to lose everything.

Не **ставь всё на кон**, если не готов всё потерять.

Would you bet the ranch on their team winning the championship?

Ты бы **поставил всё на кон**, что их команда выиграет чемпионат?

I wouldn't bet the ranch on that plan working out, but it could happen.

Я бы не **поставил всё на кон** на то, что этот план сработает, но это возможно.

If you're going to bet the ranch, make sure you trust your partner completely.

Если ты собираешься **поставить всё на кон**, убедись, что полностью доверяешь своему партнеру.

She basically bet the ranch by quitting her job to start her own business.

По сути, она **поставила всё на кон**, уволившись, чтобы открыть свое дело.