Herhangi bir kelime yazın!

"beg off" in Japanese

遠慮する断る (丁寧に)

Definition

一度引き受けた約束や誘いを、何らかの理由で丁寧に断ること。

Usage Notes (Japanese)

主に丁寧に断る場面や、誰かの申し出や約束から外れる時に使います。若者言葉ではなく、フォーマルなニュアンスがあります。「断る」より丁寧な表現です。

Examples

I have to beg off from dinner tonight because I'm not feeling well.

今夜の夕食は体調が悪いので**遠慮させて**ください。

She begged off helping with the project due to other work.

彼女は他の仕事があってプロジェクトの手伝いを**遠慮した**。

Can I beg off from the meeting this afternoon?

今日午後の会議、**遠慮しても**いいですか?

He was supposed to come, but he begged off at the last minute.

彼は来る予定だったが、直前に**遠慮した**。

If you really can't go, just beg off politely—people will understand.

정本当に無理なら、丁寧に**遠慮すれば**、みんな分かってくれるよ。

I wish I could join, but I'll have to beg off this time—too much on my plate.

参加したいけど、今回は**遠慮させてもらいます**。やることが多すぎて。