"bail out" in Russian
Definition
Кому-то или чему-то помочь выбраться из сложной ситуации, чаще всего дав деньги или иную поддержку. Также может буквально означать вычерпывать воду из лодки.
Usage Notes (Russian)
Экономических контекстах часто говорят ‘bail out a company’. В личных – ‘bail out a friend’. Не путайте с ‘bail’ (залог для заключённых). ‘bail out’ — это спасать; ‘bail on’ — бросать.
Examples
The government decided to bail out the failing company.
Правительство решило **выручить** разоряющуюся компанию.
Can you bail out your brother if he can't pay the rent?
Сможешь ли ты **выручить** своего брата, если он не сможет заплатить за квартиру?
We need to bail out the boat before it sinks.
Нам нужно **вычерпать воду** из лодки, пока она не утонула.
My parents had to bail me out when I lost my job last year.
Когда я потерял работу в прошлом году, мои родители были вынуждены меня **выручить**.
Don't expect your friends to always bail you out of trouble.
Не рассчитывай, что друзья всегда будут тебя **выручать** из беды.
After the airline went bankrupt, nobody was willing to bail it out.
После банкротства авиакомпании никто не захотел её **спасать**.