Herhangi bir kelime yazın!

"at your wit end" in Urdu

مکمل عاجز ہوجاناسمجھ نہ آنا کہ کیا کریں

Definition

جب آپ ہر حل آزما لیں اور پھر بھی مسئلہ حل نہ ہو تو یہ اظہار کیا جاتا ہے۔ یہ کیفیت بے بسی اور شدید ذہنی تھکن کو بیان کرتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ صرف بڑی مشکلات یا تھکن کے وقت استعمال ہوتا ہے۔ عام چھوٹے مسئلوں پر نہیں۔ اکثر یوں کہتے ہیں: 'میں مکمل عاجز آگیا ہوں'۔

Examples

After hours of trying to fix the computer, I was at my wit's end.

گھنٹوں کمپیوٹر ٹھیک کرنے کی کوشش کے بعد میں **مکمل عاجز آگیا تھا**۔

My parents were at their wit's end with my little brother's behavior.

میرے والدین میرے چھوٹے بھائی کے رویے سے **مکمل عاجز آگئے تھے**۔

She’s at her wit's end because her son keeps getting in trouble at school.

اس کا بیٹا بار بار اسکول میں مسئلے کر رہا ہے، اس لیے وہ **مکمل عاجز ہے**۔

Honestly, after trying everything, I'm at my wit's end here.

سچ میں، سب کچھ آزمانے کے بعد میں یہاں **مکمل عاجز آگیا ہوں**۔

We’re all at our wit’s end with this project. Nothing seems to work!

اس پروجیکٹ کے ساتھ ہم سب **مکمل عاجز آگئے ہیں**۔ کچھ بھی کام نہیں کر رہا!

If you have any ideas, let me know—I'm at my wit's end and could use some help.

اگر کوئی آئیڈیا ہے تو بتائیں—میں **مکمل عاجز ہوں** اور مدد چاہیئے۔