"at your wit end" in Russian
Definition
Когда человек больше не знает, что делать, и исчерпал все варианты решения проблемы. Состояние сильного отчаяния или замешательства.
Usage Notes (Russian)
Обычно не используют для мелких неприятностей; речь идет о серьезных проблемах или усталости, когда человек пробовал всё. Часто говорят: 'Я в полном отчаянии'.
Examples
After hours of trying to fix the computer, I was at my wit's end.
Я несколько часов пытался починить компьютер и был уже **в полном отчаянии**.
My parents were at their wit's end with my little brother's behavior.
Мои родители были **в полном отчаянии** из-за поведения моего младшего брата.
She’s at her wit's end because her son keeps getting in trouble at school.
Она **в полном отчаянии**, потому что её сын постоянно попадает в неприятности в школе.
Honestly, after trying everything, I'm at my wit's end here.
Честно, я уже попробовал всё, и сейчас я **в полном отчаянии**.
We’re all at our wit’s end with this project. Nothing seems to work!
Мы все **в полном отчаянии** с этим проектом. Ничего не получается!
If you have any ideas, let me know—I'm at my wit's end and could use some help.
Если есть идеи, скажи—я уже **в полном отчаянии**, мне нужна помощь.