Herhangi bir kelime yazın!

"at the end of the day" in Chinese (Traditional)

歸根結底到頭來

Definition

這個表達表示「經過所有考慮後」或「歸根結底」。常用於提出最終的看法或結論。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是口語表達,用以總結或提出最後看法。跟中文“歸根結底”意思相近,並非真的指一天的結束。

Examples

At the end of the day, we all want to be happy.

**歸根結底**,我們都希望快樂。

He was tired, but at the end of the day it was worth it.

他很累,但**歸根結底**還是值得的。

You can try many ways, but at the end of the day effort matters most.

你可以嘗試很多方法,但**到頭來**,努力才最重要。

We had some disagreements, but at the end of the day we're still friends.

我們有些分歧,但**歸根結底**我們還是朋友。

You can argue all day, but at the end of the day the decision is yours.

你可以爭論一天,但**到頭來**決定權還是在你。

At the end of the day, it's not about the money, it's about passion.

**歸根結底**,不是錢的問題,而是熱情的問題。