Herhangi bir kelime yazın!

"at the end of the day" in Chinese (Simplified)

归根结底到头来

Definition

这个表达表示“经过所有考虑后”或“归根结底”。常用来引出最终的看法或结论。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语表达,用于引出结论或最终观点。与中文的“归根结底”类似,并非字面意思的“天黑的时候”。

Examples

At the end of the day, we all want to be happy.

**归根结底**,我们都希望快乐。

He was tired, but at the end of the day it was worth it.

他很累,但**归根结底**还是值得的。

You can try many ways, but at the end of the day effort matters most.

你可以尝试很多方法,但**到头来**,努力才是最重要的。

We had some disagreements, but at the end of the day we're still friends.

我们有些分歧,但**归根结底**我们还是朋友。

You can argue all day, but at the end of the day the decision is yours.

你可以辩论一天,但**到头来**决定权在你手里。

At the end of the day, it's not about the money, it's about passion.

**归根结底**,并不是关于钱,而是关于激情。