"at stake" in Russian
Definition
Если что-то «на кону», это может быть потеряно, приобретено или изменено в зависимости от результата ситуации. Обычно указывает на важность или риск.
Usage Notes (Russian)
'на кону' подходит как для формальных, так и неформальных разговоров. Обычно используется с «быть» (например, «наша работа на кону»). Не путайте с «в опасности», которое означает угрозу вреда.
Examples
Your future is at stake if you cheat on the exam.
Если ты списываешь на экзамене, твоё будущее **на кону**.
There is a lot of money at stake in this business deal.
В этой сделке поставлено много денег **на кону**.
My job is at stake if this project fails.
Если этот проект провалится, моя работа **на кону**.
We need to win this game—our pride is at stake.
Мы должны выиграть эту игру — наша гордость **на кону**.
Don’t act like it’s no big deal—everything we’ve worked for is at stake.
Не делай вид, что всё просто — всё, чего мы добились, **на кону**.
With so much at stake, we can't afford to make any mistakes.
Когда так много **на кону**, мы не можем позволить себе ошибаться.