"at arm's length" in Portuguese (PT)
Definition
Se mantiveres alguém ou algo à distância, evitas aproximação excessiva, tanto física quanto emocional. Também pode indicar precaução em relações.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usado de forma literal ou figurada (distância física ou emocional). Comum em inglês formal e informal. Geralmente com 'keep' ou 'hold'. Não deve ser confundido com 'at hand' ('por perto').
Examples
She keeps everyone at arm's length.
Ela mantém todos **à distância**.
Please stay at arm's length from the fire.
Por favor, mantém-te **à distância** do fogo.
He likes to keep his personal life at arm's length from work.
Ele gosta de manter a vida pessoal **à distância** do trabalho.
We've always kept our neighbors at arm's length, just to avoid any trouble.
Sempre mantivemos os nossos vizinhos **à distância** para evitar problemas.
Sometimes you need to hold your feelings at arm's length to protect yourself.
Às vezes é preciso manter os sentimentos **à distância** para te proteger.
Even after years in the company, he still keeps his boss at arm's length.
Mesmo após anos na empresa, ele ainda mantém o chefe **à distância**.