Herhangi bir kelime yazın!

"at all events" in Japanese

いずれにしてもとにかく

Definition

これは、何が起きても話の内容が変わらないことを表す表現です。話題をまとめたり転換したいときによく使われます。

Usage Notes (Japanese)

やや形式的で少し古めかしい表現です。会話では「とにかく」「いずれにしても」に置き換えられることが多いです。話題転換やまとめに便利です。

Examples

At all events, we should leave by six o'clock.

**いずれにしても**、6時までには出ましょう。

I don't know what happened, but at all events, everyone is fine now.

何が起きたか分からないが、**いずれにしても**今はみんな元気だ。

At all events, remember to lock the door before you leave.

**いずれにしても**、出かける前にカギをかけるのを忘れないで。

We might be late, but at all events, we won't miss the main part.

늦을 수도 있지만、**いずれにしても**メインの部分은 놓치지 않을 거야。

I don't agree with his plan; at all events, I'm going to do things my way.

彼の計画には賛成できない。**いずれにしても**、私は自分のやり方でやるつもりだ。

At all events, let me know if you need any help along the way.

**いずれにしても**、途中で何かあったら教えてね。