"as it is" in Russian
Definition
Это выражение значит «в текущем состоянии», без изменений. Часто говорят, что ничего менять не нужно, и так уже достаточно.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется, чтобы вежливо отказаться от изменения ситуации или лишней работы. После просьб («Оставьте как есть») или чтобы подчеркнуть достаточность. Неформально, в официальных текстах редко встречается.
Examples
Please leave the room as it is.
Пожалуйста, оставьте комнату **как есть**.
I like my coffee as it is.
Мне нравится мой кофе **как есть**.
We should keep the rules as they are.
Нам стоит оставить правила **такими, какие они есть**.
Honestly, I'm happy with things as they are right now.
Честно говоря, я доволен всем **как есть** прямо сейчас.
It's complicated enough as it is, don't make it harder.
И так уже достаточно сложно **как есть**, не усложняй.
Just accept the situation as it is, for now.
Сейчас просто прими ситуацию **как есть**.