Herhangi bir kelime yazın!

"all to the good" in Arabic

كل ذلك للأفضلكل هذا لصالحنا

Definition

إذا كان هناك شيء 'all to the good' فهذا يعني أنه إيجابي تمامًا أو مفيد أو يجلب منفعة إضافية، خاصة عندما تحدث أمور جيدة أكثر من المتوقع.

Usage Notes (Arabic)

هذا التعبير رسمي نوعًا ما ويستخدم غالبًا في الكتابة أو الحوار المدروس. يُبرز جانبًا إيجابيًا غير متوقع أو ميزة إضافية، وغالبًا يأتي بعد ذكر فائدة أساسية متبوعة بفائدة إضافية.

Examples

If the bus is faster than walking, that’s all to the good.

إذا كانت الحافلة أسرع من المشي، فهذا **كل ذلك للأفضل**.

There are free snacks at the meeting, which is all to the good.

هناك وجبات خفيفة مجانية في الاجتماع، وهذا **كل لصالحنا**.

If the new plan saves money, it’s all to the good.

إذا كان المخطط الجديد يوفر المال، فهذا **كل ذلك للأفضل**.

She finished her project early and got a bonus—all to the good!

أنهت مشروعها مبكرًا وحصلت على مكافأة—**كل لصالحنا**!

If more people decide to volunteer, that’s all to the good for the community.

إذا قرر المزيد من الناس التطوع، فهذا **كل لصالح المجتمع**.

You got a scholarship and your commute is shorter now? That’s all to the good!

حصلت على منحة دراسية ورحلتك صارت أقصر؟ هذا **كل للأفضل**!