"all things being equal" in Japanese
他の条件が同じなら
Definition
他の条件が変わらなければ、特定の結果や状況が成り立つことを示す表現です。予測や比較をするときによく使われます。
Usage Notes (Japanese)
主にビジネスや科学、経済の文脈で使われるフォーマルな表現です。日常会話ではあまり使われません。条件や予測、比較の前置きとして用います。
Examples
All things being equal, the faster runner will win the race.
**他の条件が同じなら**、足の速い方がレースに勝つでしょう。
All things being equal, this plan will cost less.
**他の条件が同じなら**、この計画の方が安くなります。
All things being equal, I would choose the blue one.
**他の条件が同じなら**、私は青い方を選びます。
All things being equal, you'd expect prices to go up next year.
**他の条件が同じなら**、来年は価格が上がると予想できるでしょう。
Of course, all things being equal, more experience usually gets you the job.
もちろん、**他の条件が同じなら**、経験が多い方が普通は採用されます。
All things being equal, I'd rather work from home these days.
**他の条件が同じなら**、最近は在宅勤務の方がいいです。