Herhangi bir kelime yazın!

"all bets are off" in Spanish

todo puede pasarno hay garantías

Definition

Esta expresión significa que las reglas o expectativas normales ya no aplican, y cualquier cosa puede suceder.

Usage Notes (Spanish)

Se usa en contextos informales para señalar que ya no hay certezas tras un cambio importante. Común en deportes, negocios o situaciones inesperadas. No se refiere literalmente a apuestas.

Examples

After the storm hit, all bets are off about when our power will return.

Después de la tormenta, **todo puede pasar** sobre cuándo volverá la electricidad.

If the price goes above $100, then all bets are off.

Si el precio pasa de $100, entonces **todo puede pasar**.

Once the rules changed, all bets are off for who will win.

Una vez que cambiaron las reglas, **todo puede pasar** sobre quién ganará.

With the new coach, all bets are off for next season.

Con el nuevo entrenador, **todo puede pasar** la próxima temporada.

As soon as they announced the merger, all bets are off in the market.

En cuanto anunciaron la fusión, **todo puede pasar** en el mercado.

Once she quit, all bets are off—who knows what’ll happen now?

Una vez que ella renunció, **todo puede pasar**—¿quién sabe qué pasará ahora?