Herhangi bir kelime yazın!

"after your own heart" in Japanese

私の好みに合う人私の心に響く人

Definition

自分の好みや価値観とよく似ている人や、心から気に入るものを指します。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルで好意的な表現です。「someone after my own heart」は共感や称賛を込めた言い方で、恋愛感情ではなく価値観や趣味の一致を表します。

Examples

You like black coffee too? You're after my own heart!

君もブラックコーヒーが好きなの?本当に**私の好みに合う人**だね!

He is a man after my own heart because he loves books.

彼は本が大好きなので、**私の好みに合う人**です。

This restaurant is after my own heart—they serve homemade food.

このレストランは**私の心に響く**—家庭的な料理を出しているから。

Whenever someone appreciates old movies, I think, 'Ah, a person after my own heart.'

誰かが古い映画を評価すると、私は『ああ、**私の好みに合う人**だ』と思います。

She's always organizing things and making lists—definitely after my own heart!

彼女はいつも物事を整理してリストを作る—まさに**私の好みに合う人**だ!

Wow, you put ketchup on everything? You're a person after my own heart!

わあ、なんでもケチャップをかけるの?本当に**私の好みに合う人**だね!