Herhangi bir kelime yazın!

"add fuel to the fire" in Japanese

火に油を注ぐ

Definition

悪い状況をさらに悪化させたり、人をもっと怒らせたりすること。

Usage Notes (Japanese)

「火に油を注ぐ」は日常会話や議論でよく使い、問題や対立をさらに大きくするときに使う慣用表現です。

Examples

Don't add fuel to the fire by yelling back at him.

彼に怒鳴り返したら、ますます**火に油を注ぐ**ことになるよ。

I tried to help, but my words only added fuel to the fire.

助けたかったけど、私の言葉はただ**火に油を注いだ**だけだった。

If you blame her, you'll just add fuel to the fire.

彼女を責めたら、ただ**火に油を注ぐ**ことになるだけだよ。

She was already upset, so telling her the bad news just added fuel to the fire.

彼女はすでに怒っていたのに、悪い知らせを伝えてしまい、私はさらに**火に油を注いだ**。

He tried to calm everyone down, but his sarcasm added fuel to the fire instead.

彼はみんなをなだめようとしたが、彼の皮肉は逆に**火に油を注いでしまった**。

Shouting won't solve the problem; it'll just add fuel to the fire.

叫んでも問題は解決しないし、ただ**火に油を注ぐ**だけだよ。