"ace in the hole" in Spanish
Definition
Un 'as bajo la manga' es una ventaja o recurso oculto que se puede usar cuando sea necesario, especialmente en una situación difícil.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y frecuente en el habla cotidiana. Se usa para cualquier ventaja oculta, no solo en juegos de cartas. Similar a 'trump card'. A veces implica habilidad o astucia.
Examples
She has an ace in the hole for the competition.
Ella tiene un **as bajo la manga** para la competencia.
If things go wrong, he still has an ace in the hole.
Si algo sale mal, él todavía tiene un **as bajo la manga**.
Do you have an ace in the hole for your job interview?
¿Tienes un **as bajo la manga** para tu entrevista de trabajo?
Don't worry, I've got an ace in the hole if negotiations get tough.
No te preocupes, tengo un **as bajo la manga** si las negociaciones se ponen difíciles.
Their star player is their ace in the hole this season.
Su jugador estrella es su **as bajo la manga** esta temporada.
You never know, that old contact might be your ace in the hole someday.
Nunca se sabe, ese viejo contacto puede ser tu **as bajo la manga** algún día.