"a tough nut to crack" in Russian
Definition
Это человек или проблема, с которыми очень сложно справиться, понять или решить.
Usage Notes (Russian)
Оборот носят неформальный характер и используется как для сложных людей, так и проблем. В официальных письмах лучше избегать.
Examples
Math is a tough nut to crack for many students.
Для многих студентов математика — это **крепкий орешек**.
Fixing the old car was a tough nut to crack.
Починить старую машину было **трудной задачей**.
This puzzle is a tough nut to crack.
Эта головоломка — **крепкий орешек**.
Convincing her to join us was a tough nut to crack, but we finally did it.
Убедить её пойти с нами было **крепким орешком**, но мы справились.
The new security system is a tough nut to crack for hackers.
Новая система безопасности — **крепкий орешек** для хакеров.
When it comes to saving money, he's a tough nut to crack.
Когда речь заходит об экономии денег, он — **крепкий орешек**.