Herhangi bir kelime yazın!

"a shot in the arm" in Russian

толчокстимулзаряд энергии

Definition

Это то, что придаёт энергии, энтузиазма или улучшает ситуацию. Часто используется, когда нужно вдохнуть новую жизнь во что-то.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, не связано с медициной. Применяется для описания положительных перемен или мотивации — например, 'толчок к делу', 'стимул для команды'.

Examples

Winning the award was a shot in the arm for her confidence.

Победа в конкурсе стала для неё настоящим **толчком** для уверенности в себе.

The new equipment gave the company a shot in the arm.

Новое оборудование дало компании **толчок**.

Her kind words were a shot in the arm for me.

Её добрые слова были для меня настоящим **стимулом**.

The team's first win in months was a shot in the arm they desperately needed.

Первая победа команды за несколько месяцев стала именно тем **толчком**, который им был так нужен.

If sales keep dropping, we’ll need a shot in the arm to stay afloat.

Если продажи будут продолжать падать, нам понадобится **толчок**, чтобы остаться на плаву.

That surprise visit from my friend was exactly a shot in the arm after a tough week.

Неожиданный визит друга был для меня именно тем **стимулом**, который я так ждал после тяжёлой недели.