Herhangi bir kelime yazın!

"a shot in the arm" in Japanese

活力を与えるもの励まし

Definition

元気や活力、意欲を与えてくれるもの。状況や気分が良くなるきっかけになる出来事や行動のこと。

Usage Notes (Japanese)

日常的・カジュアルな表現です。医療とは関係ありません。「元気の源」「活力になる出来事」など、会社やチームにもよく使います。

Examples

Winning the award was a shot in the arm for her confidence.

賞を受賞したことは、彼女の自信への**活力を与えるもの**となった。

The new equipment gave the company a shot in the arm.

新しい設備は会社にとって**活力を与えるもの**となった。

Her kind words were a shot in the arm for me.

彼女の優しい言葉は私にとって**励まし**となった。

The team's first win in months was a shot in the arm they desperately needed.

チームが数か月ぶりに勝ったことは、彼らにとって必要としていた**活力を与えるもの**だった。

If sales keep dropping, we’ll need a shot in the arm to stay afloat.

売上がこれ以上落ち続けたら、会社を維持するために**活力を与えるもの**が必要になるだろう。

That surprise visit from my friend was exactly a shot in the arm after a tough week.

厳しい一週間の後、友人の突然の訪問はまさに私にとって**励まし**だった。