Herhangi bir kelime yazın!

"a shadow of your former self" in Russian

тень самого себя

Definition

Когда человек становится намного слабее, больнее или неувереннее, чем раньше; изменился в худшую сторону физически или эмоционально.

Usage Notes (Russian)

Обычно говорят с сочувствием о ком-то, кто изменился после болезни, стресса или проблем. Не используйте для незначительных или позитивных изменений.

Examples

After his illness, he became a shadow of his former self.

После болезни он стал **тенью самого себя**.

She is a shadow of her former self since the accident.

После аварии она **стала тенью самой себя**.

He used to be so active, but now he's a shadow of his former self.

Раньше он был таким активным, но теперь он **тень самого себя**.

After losing his job, Tom just isn't the same — he's a shadow of his former self.

После того как Том потерял работу, он совсем изменился — теперь он **тень самого себя**.

You wouldn't even recognize her—she's a shadow of her former self these days.

Ты бы её даже не узнал — сейчас она **тень самой себя**.

Since his divorce, Mark's been a shadow of his former self—quiet and withdrawn.

С тех пор как Марк развёлся, он стал **тенью самого себя** — замкнутым и молчаливым.