"a nip in the air" in Japanese
空気に少し冷え込み
Definition
この表現は、特に朝や夕方に空気が少し冷たく感じられ、天気が変わったり涼しくなっていることを示します。
Usage Notes (Japanese)
ややカジュアルな言い回しで、強い寒さではなく軽い冷たさのときによく使います。主に秋や春先の会話で天気を話すときに使われます。
Examples
There's a nip in the air this morning, so wear a jacket.
今朝は**空気に少し冷え込み**があるので、ジャケットを着てね。
I felt a nip in the air when I went outside last night.
昨夜外に出たとき、**空気に少し冷え込み**を感じた。
There is a nip in the air as autumn begins.
秋が始まると**空気に少し冷え込み**がある。
It's not really cold, but there's a nip in the air as the sun goes down.
たいして寒くないけど、日が沈むと**空気に少し冷え込み**がある。
Even with my sweater, I noticed a nip in the air walking home.
セーターを着ていても、家に帰る途中**空気に少し冷え込み**を感じた。
You can tell summer's over when there's a nip in the air in the mornings.
朝に**空気に少し冷え込み**があると、夏が終わったと分かる。