Herhangi bir kelime yazın!

"a new broom sweeps clean" in Russian

новая метла чисто метет

Definition

Выражение означает, что новый руководитель или человек на должности часто старается сразу внести много изменений или показаться эффективным.

Usage Notes (Russian)

Это пословица часто используется по отношению к новым руководителям или начальникам. Иногда намекает, что изначальный энтузиазм временный. Может быть и с положительным, и с отрицательным оттенком.

Examples

A new broom sweeps clean, so the new manager is changing all the office rules.

**Новая метла чисто метет**, поэтому новый менеджер меняет все офисные правила.

People say a new broom sweeps clean, but let's see if things really improve.

Говорят, что **новая метла чисто метет**, но посмотрим, будут ли реальные улучшения.

The principal is strict and made many changes. A new broom sweeps clean.

Директор строгий и внес много изменений. **Новая метла чисто метет**.

You know what they say, a new broom sweeps clean—let's give her a chance to lead.

Знаешь, как говорят, **новая метла чисто метет** — давай дадим ей шанс руководить.

It's normal for a new boss to shake things up—a new broom sweeps clean and all that.

Это нормально, когда новый начальник всё меняет — **новая метла чисто метет** и всё такое.

At first, a new broom sweeps clean, but keeping things tidy is a bigger challenge.

Сначала **новая метла чисто метет**, но поддерживать порядок — куда сложнее.