"a little learning is a dangerous thing" in Russian
Definition
Это выражение означает, что поверхностные знания могут привести к опасным ошибкам, так как человеку может казаться, что он знает больше, чем на самом деле.
Usage Notes (Russian)
Эта пословица употребляется в разных ситуациях, чтобы предупредить переоценивающего свои знания человека. Обычно используется как совет, а не оскорбление.
Examples
A little learning is a dangerous thing when working with electricity.
При работе с электричеством, **немного знаний — опасная вещь**.
He thinks he can fix cars by himself, but a little learning is a dangerous thing.
Он думает, что может сам чинить машины, но **немного знаний — опасная вещь**.
Remember, a little learning is a dangerous thing, so study carefully.
Помни, **немного знаний — опасная вещь**, так что учись внимательно.
Be careful giving advice—you know what they say, a little learning is a dangerous thing.
Осторожнее с советами—знаешь, как говорят, **немного знаний — опасная вещь**.
She only read one article about nutrition and suddenly thinks she's an expert. A little learning is a dangerous thing.
Она прочитала только одну статью о питании и уже считает себя экспертом. **Немного знаний — опасная вещь**.
Honestly, I don't trust people who fix their own plumbing—a little learning is a dangerous thing.
Честно говоря, я не доверяю тем, кто сам чинит водопровод—**немного знаний — опасная вещь**.