Herhangi bir kelime yazın!

"a labor of love" in Russian

дело по любвиработа для души

Definition

Это дело, которое человек делает по зову сердца или из любви, а не ради денег или награды.

Usage Notes (Russian)

Идиома описывает деятельность, выполненную с энтузиазмом или из любви; не употребляется в отношении оплачиваемой работы или рутины.

Examples

Restoring the old park was a labor of love for the community.

Восстановление старого парка было для сообщества **делом по любви**.

Writing her book was a labor of love.

Написание её книги было для неё **делом по любви**.

His garden is a labor of love.

Его сад — это **дело по любви**.

Raising three kids alone was definitely a labor of love for her.

Воспитывать троих детей одной было для неё точно **делом по любви**.

Building this model train set was a labor of love—it took me months, but I enjoyed every minute.

Собрать этот макет поезда было для меня настоящим **делом по любви**—я потратил месяцы, но кайфовал от каждого момента.

Cooking for the whole family every Sunday is a labor of love for my dad.

Готовить на всю семью каждое воскресенье — для моего отца это **дело по любви**.