Herhangi bir kelime yazın!

"a house divided against itself cannot stand" in Spanish

una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie

Definition

Esta expresión significa que si los miembros de un grupo o equipo están en conflicto entre sí, el grupo al final fracasará. Se usa comúnmente como advertencia contra las divisiones internas.

Usage Notes (Spanish)

Tono formal o serio; se usa en política, organizaciones o familias. No se refiere literalmente a una casa, sino a cualquier grupo con conflictos internos. Usada como advertencia en discursos.

Examples

A house divided against itself cannot stand when family members constantly fight each other.

**Una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** cuando los miembros de la familia pelean constantemente.

The teacher said, 'A house divided against itself cannot stand' about our sports team fighting.

La profesora dijo: '**una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**' sobre nuestro equipo deportivo que pelea.

A house divided against itself cannot stand shows why peace in a group is important.

**Una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** muestra por qué la paz en un grupo es importante.

Don't forget, a house divided against itself cannot stand—let's work together instead of arguing!

No lo olvides, **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**—¡trabajemos juntos en vez de pelear!

After months of bickering, the board realized a house divided against itself cannot stand and finally agreed on a plan.

Tras meses de discusiones, la junta entendió que **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie** y finalmente acordaron un plan.

We can't move forward while we're split—remember, a house divided against itself cannot stand.

No podemos avanzar mientras estamos divididos—recuerda, **una casa dividida contra sí misma no puede mantenerse en pie**.