"a hard row to hoe" in Chinese (Traditional)
艱難的任務棘手的問題
Definition
這個表達用於形容需要大量努力才能完成的艱巨任務或困難情況。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是美式英語的口語,常用來形容需要毅力和努力才能解決的複雜情況,而不是形容簡單的工作。通常帶有堅持不懈的意味。
Examples
Learning a new language can be a hard row to hoe.
學習一門新語言可能是**艱難的任務**。
Raising twins by yourself is a hard row to hoe.
一個人撫養雙胞胎是**艱難的任務**。
Finding a job right now is a hard row to hoe.
現在找工作是**艱鉅的任務**。
She's got a hard row to hoe with all these medical bills piling up.
這些醫療帳單越來越多,她真的**遇到棘手的問題**了。
If you want to start your own business, be ready for a hard row to hoe.
如果你想創業,得準備好面對**艱難的任務**。
It'll be a hard row to hoe, but I know you can do it.
這將是**一項艱鉅的任務**,但我相信你可以做到。