"a foot in both camps" in Chinese (Simplified)
两边下注脚踩两只船
Definition
如果你两边下注,意思是你同时与两个对立的群体或阵营有联系或参与其中。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是非正式表达,表示夹在两派之间,或对两方都抱有利益(摇摆不定)。常用于政治、商业或人际场合。有时带“骑墙”“两边好处都占”意味。和“左右为难”略有不同,这里人有实际 involvement(参与)。
Examples
He has a foot in both camps because he works for two competing companies.
他因为为两家竞争公司工作,所以**两边下注**。
She tries to keep a foot in both camps when her friends argue.
朋友吵架时,她尽量**脚踩两只船**。
The politician was known for having a foot in both camps on the issue.
那位政治家因在这个问题上**两边下注**而闻名。
You can't keep a foot in both camps forever—sooner or later you'll have to choose.
你不可能一直**两边下注**——迟早要做选择。
When the merger happened, she still had a foot in both camps and everyone noticed.
合并发生时,她还在**脚踩两只船**,大家都看出来了。
He's always had a foot in both camps so he never really commits to either side.
他总是**脚踩两只船**,所以从未真正支持哪一方。