"a fine state of affairs" in Chinese (Simplified)
好一个局面真是个好情况(反语)
Definition
讽刺地表示情况糟糕、困难或有问题。用来表达烦恼、失望或对事情发展的讽刺。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
是非常习惯用语,始终用于讽刺语气。通常在发生不顺利或糟糕情况时说。一般用于口语和轻松场合,不建议用于正式文本。
Examples
Well, this is a fine state of affairs — my phone is gone and the keys are missing!
这可真是**好一个局面**——手机没了,钥匙也不见了!
That's a fine state of affairs — we can't finish the project on time now.
这真是**好一个局面**——现在项目赶不上进度了。
It's raining, the car won't start, and I forgot my umbrella. A fine state of affairs, indeed.
下雨了,车发动不了,我还把伞忘了。真是**好一个局面**。
Oh great, the printer ran out of ink right before my deadline. A fine state of affairs!
太棒了,打印机就在截止前没墨了。**真是个好局面!**
If nobody can fix this, that’s a fine state of affairs for our team.
如果没人能修好这东西,我们团队就**真是个好局面**了。
You lost the tickets? Well, that’s just a fine state of affairs.
你把票弄丢了?这还真是**好一个局面**。