"a fine kettle of fish" in Arabic
Definition
وضع معقد أو صعب أو محرج؛ مشكلة كبيرة. يُستخدم غالبًا للتعبير عن الإحباط أو الدهشة من مشكلة ما.
Usage Notes (Arabic)
هذا تعبير قديم نوعًا ما وذو طابع ساخر أو فكاهي. يُستخدم حينما تزداد الأمور تعقيدًا عما كان متوقعًا. ليس له علاقة فعلية بالسمك.
Examples
This is a fine kettle of fish—the keys are locked inside the car.
هذه حقًا **مشكلة كبيرة**—المفاتيح مقفلة داخل السيارة.
Losing my wallet at the airport is a fine kettle of fish.
فقدان محفظتي في المطار هو حقًا **مشكلة كبيرة**.
If it rains during our picnic, that would be a fine kettle of fish.
إذا أمطرت خلال نزهتنا، فسيكون ذلك **موقفًا معقدًا**.
Well, this is a fine kettle of fish. What do we do now?
حسنًا، هذه **مشكلة كبيرة**. ماذا نفعل الآن؟
You forgot to book the hotel? That's a fine kettle of fish!
نسيت حجز الفندق؟ هذه حقًا **مشكلة كبيرة**!
We're out of gas in the middle of nowhere—talk about a fine kettle of fish.
نفد الوقود في وسط اللا مكان—هذه حقًا **مشكلة كبيرة**.