"a bitter pill to swallow" in Arabic
Definition
أمر غير سار أو صعب يجب تقبله حتى لو كان مؤلماً.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي يميل للجدية أو الرسمية، يُستخدم كثيراً عند مواجهة خسارة أو حقيقة مؤلمة. غالباً مع أفعال مثل 'كان' أو 'أصبح'. يعطي معنى أعمق من مجرد 'صعب القبول'.
Examples
Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
خسارة البطولة كانت **حقيقة مُرّة** بالنسبة للفريق.
Getting a bad grade can be a bitter pill to swallow for students.
الحصول على علامة ضعيفة هو **أمر صعب تقبله** للطلاب.
Hearing the company's closing was a bitter pill to swallow for the employees.
سماع أن الشركة ستغلق كان **حقيقة مُرّة** للموظفين.
Not getting the promotion was a bitter pill to swallow, but she kept working hard.
عدم الحصول على الترقية كان **أمر صعب تقبله**، لكنها واصلت العمل بجد.
Finding out I was wrong was a bitter pill to swallow, but it taught me a lesson.
اكتشافي أنني كنت مخطئاً كان **حقيقة مُرّة**، لكنها علمتني درساً.
It’s a bitter pill to swallow when your plans don’t work out, but that’s part of life.
عندما لا تسير خططك كما تريد فهذا **أمر صعب تقبله**، لكن هذا جزء من الحياة.