Введите любое слово!

"wiggle out of" in Japanese

うまく逃れる言い訳して避ける

Definition

しなければならないことを言い訳やうまい手で避けること。責任逃れなどを暗示します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現。責任や約束、面倒な仕事からうまく逃げる時によく使います。実際の動きには使いません。冗談や非難の意味でも用いられます。

Examples

He always wiggles out of doing his homework.

彼はいつも宿題を**うまく逃れている**。

Don't try to wiggle out of your responsibilities.

自分の責任から**逃れよう**としないで。

She found a way to wiggle out of cleaning the kitchen.

彼女はキッチンの掃除を**うまく逃れた**。

He's always trying to wiggle out of meetings by pretending he's too busy.

彼はいつも忙しいふりをして会議を**うまく逃れようとする**。

I can't believe you managed to wiggle out of giving that presentation!

あのプレゼンから**逃れる**ことができたなんて信じられないよ!

Whenever there's work to do, she somehow wiggles out of it and disappears.

何か仕事があるたびに、彼女はうまく**逃れて**どこかへ行ってしまう。