Введите любое слово!

"up to your neck" in Portuguese (BR)

até o pescoço

Definition

Se você está "até o pescoço" em algo, está profundamente envolvido ou extremamente ocupado com aquilo, frequentemente a ponto de se sentir sobrecarregado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal para trabalho, problemas ou dívidas. Frases comuns incluem "até o pescoço em trabalho", "até o pescoço em dívidas". Significa estar sobrecarregado. Não use de forma literal.

Examples

I'm up to my neck in homework.

Estou **até o pescoço** de dever de casa.

She’s up to her neck in debt.

Ela está **até o pescoço** em dívidas.

We’re up to our necks in work this week.

Estamos **até o pescoço** de trabalho esta semana.

Don’t ask him for help, he’s up to his neck in other projects.

Não peça ajuda para ele, ele está **até o pescoço** em outros projetos.

After the holiday, we’ll all be up to our necks dealing with returns.

Depois do feriado, todos vamos estar **até o pescoço** com devoluções.

I’m up to my neck in trouble after missing that meeting.

Estou **até o pescoço** de encrenca por faltar àquela reunião.