"to the gills" in Japanese
いっぱいに満杯に
Definition
口語的な表現で、食べ物や人、物が最大限まで詰まっている、いっぱいという意味です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで少しユーモラスな表現。主に食べ過ぎたときや物がギュウギュウに詰まったときに使う。gills(エラ)は比喩的表現で、直訳しない。
Examples
After dinner, I was to the gills.
夕食のあと、私は**いっぱいに**なっていた。
The suitcase is packed to the gills.
スーツケースが**満杯に**詰まっています。
The bus was to the gills with passengers.
バスは乗客で**いっぱいに**なっていた。
Wow, that pizza stuffed me to the gills!
わあ、そのピザで**いっぱいに**なっちゃった!
My inbox is to the gills these days.
最近、受信箱が**満杯に**なっています。
The club was packed to the gills last night.
昨夜クラブは**いっぱいに**混んでいました。