"to say nothing of" in Japanese
〜は言うまでもなく〜はもちろん
Definition
すでに述べたことに加えて、さらに強調したい事柄を付け加える時に使われます。
Usage Notes (Japanese)
書き言葉や丁寧な会話でよく使われます。英語の “not to mention” と似た用法ですが、やや強調の度合いが強くなります。文の終わりで使うことが多いです。
Examples
We had to walk for miles, to say nothing of the heavy rain.
何マイルも歩かなければならなかった、**〜は言うまでもなく**大雨もあった。
The hotel is expensive, to say nothing of the restaurant prices.
ホテルは高い、**〜は言うまでもなく**レストランの料金もだ。
It's difficult to find time for exercise, to say nothing of healthy meals.
運動の時間を見つけるのも難しい、**〜は言うまでもなく**健康的な食事もだ。
The journey was exhausting, to say nothing of the lost luggage and delays.
旅は疲れた、**〜は言うまでもなく**荷物の紛失や遅延もあった。
He works late every night, to say nothing of weekends.
彼は毎晩遅くまで働いている、**〜は言うまでもなく**週末もだ。
She’s balancing two jobs, to say nothing of taking care of her family.
彼女は仕事を二つもしている、**〜は言うまでもなく**家族の世話もしている。