Введите любое слово!

"till death do us part" in Portuguese (PT)

até que a morte nos separe

Definition

Uma expressão tradicionalmente usada em votos matrimoniais, significando que duas pessoas prometem manter-se casadas e juntas por toda a vida, separando-se apenas quando um deles morre.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão formal, normalmente usada em cerimónias de casamento tradicionais ou na literatura ao referir compromisso vitalício. Pode ser usada também de forma simbólica para expressar lealdade eterna. Raramente surge em conversas casuais.

Examples

They promised to love each other till death do us part.

Eles prometeram amar-se **até que a morte nos separe**.

The priest asked, "Do you take each other till death do us part?"

O padre perguntou: "Aceitam-se um ao outro **até que a morte nos separe**?"

In the wedding, they said, "Till death do us part."

No casamento, disseram: "**Até que a morte nos separe**."

Some people skip the till death do us part line in modern weddings.

Algumas pessoas omitem a frase **até que a morte nos separe** nos casamentos modernos.

To her, marriage really means committing till death do us part.

Para ela, casar significa mesmo o compromisso **até que a morte nos separe**.

He joked, "Well, till death do us part is a pretty long time!"

Ele brincou: "Bem, **até que a morte nos separe** é muito tempo!"