Введите любое слово!

"think nothing of it" in Chinese (Simplified)

没关系不用介意

Definition

这个短语用来告诉别人你帮他做的事没什么,不用感谢你或在意。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是礼貌、非正式的表达,通常用于回应感谢。类似于“没关系”、“不用谢”,表示你并不觉得麻烦,对方不必感激。正式场合下应使用更正式表达。

Examples

"Thank you for your help!" "Think nothing of it."

“谢谢你的帮助!” “**没关系**。”

Whenever I thank Sam, he just says, "Think nothing of it."

每次我感谢山姆,他都说:“**没关系**。”

She brought my bag and said, "Think nothing of it."

她把我的包拿来了,说:“**没关系**。”

If you ever need a ride, think nothing of it—just call me.

以后你需要搭车,**不用介意**——随时给我打电话。

You brought me lunch? Wow, think nothing of it—happy to help!

你给我带午饭了?哇,**没关系**—我很乐意帮忙!

I appreciate you fixing my laptop. "Think nothing of it—it was no trouble."

谢谢你修好了我的电脑。"**没关系**——一点也不麻烦。"